Μην διαβάζετε σκουπίδια

0
72

Τρία κλασσικά βιβλία επανακυκλοφορούν και είναι ευκαιρία να τα πιάσουμε στα χέρια μας και να διαβάσουμε κάτι αξιόλογο, κάτι που θα μας αφήσει κάτι όταν τα τελειώσουμε. Συγγραφείς και βιβλία που σημάδεψαν γενιές και εποχές βρίσκονται και πάλι στα ράφια των βιβλιοπωλείων.

9051E59BC7AF2AE590F2289E17904CA7

ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ ΓΟΥΛΦ- Η κυρία Νταλογουέϊ

Αν έχετε δει τις «Ώρες», την εξαιρετική ταινία όπου μέρος της είναι και η Βιρτζίνια Γούλφ [Η Νικόλ Κίντμαν πήρε το όσκαρ γι’ αυτό το ρόλο], θα θυμάστε ότι αναφέρεται πολύ συχνά αυτό το βιβλίο. Ένα βιβλίο πολύ μπροστά για την εποχή του, που δεν το κατάλαβαν οι αστικοί λογοτεχνικοί κύκλοι της εποχής ή καλύτερα που ενόχλησε τους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής, βρίσκει ολοένα και περισσότερους θαυμαστές στις νέες γενιές. Η Βιρτζίνια Γουλφ τα βάζει με όλους και με όλες και ιδιαίτερα με τους βολεμένους αστούληδες, τους βαρετούς γάμους, τον συντηρητισμό και το ασφυκτικό περιβάλλον της εποχής.

Μετάφραση: Βασιλική Κοκκίνου

Εκδόσεις ΜΙΝΩΑΣ

john-steinbeck_441241

ΤΖΟΝ ΣΤΑΪΝΜΠΕΚ – Τα σταφύλια της οργής

Μια κλασσική ιστορία αμέσως μετά το αμερικάνικο Κραχ, το μυθιστόρημά Τα σταφύλια της οργής. Μιλάει για τον ανθρώπινο πόνο, αλλά για να το γράψει πήγε και έζησε ανάμεσα στους ανθρώπους που υπέφεραν, να δει τον ιδρώτα τους και την απόγνωσή τους, και να καταγράψει το ρόλο των τραπεζών που παίρνουν τις περιουσίες τους. Οι περιγραφές του Στάινμπεκ είναι συγκλονιστικές, στον βαθμό που φρόντισε όχι μόνο να καταγράψει αλλά και να φτάσει βαθιά εκεί που υπήρχε ο πόνος για τον απελπισμένο άνθρωπο της εποχής του.

Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος

Εκδόσεις Παπαδόπουλος

saixphr

ΟΥΙΛΛΙΑΜ ΣΑΙΞΠΗΡ – Άμλετ

Κυκλοφορούν πολλές μεταφράσεις όλων των έργων του μεγάλου Άγγλου συγγραφέα και ποιητή, αλλά αυτή εδώ, του Κοσμά Πολίτη που έκανε το 1971 για το Πειραματικό Θέατρο δεν θα ξεχαστεί εύκολα. Το πιο ουσιαστικό όμως είναι ότι ο Άμλετ του Πολίτη κατάφερε να κρατήσει ζωντανό το σαιξπηρικό έργο και να διαμορφώσει μια δική του ύπαρξη, ένα δικό του ολοζώντανο και αυτόνομο σύμπαν που το καθιστά μέχρι σήμερα κλασικό. Άλλωστε, όπως τόνιζε και η ίδια η Μαριέττα Ριάλδη [που το έπαιξε στο Πειραματικό] στο σημείωμά της, ο Άμλετ του Πολίτη, με τη θεατρικότητά του και τη ζωντάνια του, κατάφερε με κάποιον τρόπο να νικήσει τον πιο θανάσιμο εχθρό ενός κλασικού έργου. Την πλήξη!!!

Μετάφραση: Κοσμάς Πολίτης

[με επιμέλεια, σημειώσεις και κατατοπιστικά επίμετρα της φιλολόγου και θεωρητικού Σταυρούλας Τσούπρου]

Εκδόσεις Νεφέλη).

 

 

 

 

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here